У оквиру манифестације „Март – мјесец српског језика и књижевности‟ Матица српска – Друштво чланова у Црној Гори и Студијски програм за српски језик и јужнословенске књижевности угостили су проф. др Рајну Драгићевић. Вече са ауторком је водила доц. др Јелена Газдић.
Рајна Драгићевић је српски лексиколог и лексикограф, доктор филолошких наука и универзитетски професор. Њено поље научног интересовања у највећој мјери обухвата лексикологију српског језика, српску лексикографију, лингвокултурологију, као и творбу ријечи у српском језику и другим словенским језицима.
За свој научни и педагошки рад више пута је награђивана. У оквиру вечери уприличене у Матици српској професорица Драгићевић је указала на то да се лексика једног језика не смије посматрати само као суви списак ријечи, већ као живи систем који одсликава дух народа, његову културу и историјске промјене. Акценат је углавном био на темама којима је професорица Драгићевић бавила у својим монографијама „Српска лексика у прошлости и данас‟, „Лексиколошка лингвокултурологија‟, „Огледи из српске дериватологије‟. Бавећи се односом лексикологије и лингвокулутурологије, професорица Драгићевић је објаснила како се у значењима ријечи крију специфични погледи на свијет карактеристични за српски народ. Осврнула се на утицај страних ријечи, првенствено англицизама и модерне технологије на савремени српски лексички фонд, истичући важност језичке културе. Као врсни лексикограф, истакла је да су речници „лична карта” једног језика и да је њихово редовно ажурирање кључно за очување језичког идентитета.
Дио разговора односио се на вербалне и асоцијативне рјечнике којима се стиче и увид у структуру менталног лексикона, језичку свијест, вредносне системе и културне моделе. Такође,незаобилазни дио разговора био је и утицај глобализације на банализацију лексичког фонфда и фемининумске творенице као рефлексије друштвених процеса.

На крају вечери, публика је имала прилику да постави занимљива питања нашој гошћи која су се тицала како стручних лингвистичких недоумица, тако и свакодневних језичких изазова са којима се сусрећемо.