- новембар 2017., Филолошки факултет Никшић
Професор доктор Александар Милановић одржао је предавање под називом „Поглед на 1847. годину из другачијег угла” у свечаној сали Филолошког факултета у Никшићу. Предавање је организовано у склопу Дана Матице српске – Друштва чланова у Црној Гори. Организатори су, осим Матице, и Студијски програм за српски језик и јужнословенске књижевности Филолошког факултета у Никшићу и Амбасада Србије у Црној Гори, а уредник и модератор програма је био доц. др Горан Радоњић.
Један од водећих српских лингвиста са Филолошког факултета у Београду, професор Милановић, указао је на неке мање познате или чак широј јавности уопште непознате детаље у вези с преломном 1847. годином и Вуковом реформом. Никшићки професори и студенити имали су прилику да чују оно што је професор Милановић излагао у Београду у фебруару 2017. године у оквиру Републичког зимског семинара за наставнике и професоре српског језика и књижевности. Наиме, он је подсјетио на четири важна дјела објављена 1847. – Вуков превод Новог завјета, Његошев „Горски вијенац”, „Песме” Бранка Радичевића и Даничићев „Рат за српски језик и правопис”. Међутим, указао је и на пропусте који се чине у образовном систему и чињеницу како се ученицима, па и студентима, ријетко кад предочава да Његошев „Горски вијенац” (иако су нам доступна фототипска и дигитализована издања) заправо није штампан вуковском графијом и ортографијом, иако је писан на народној основи. Такође, занемарује се чињеница да Радичевића поезија обилује бројним војвођанским дијалектизмима, као и то да је и сам Вук у превод Новог завјета уносио многе славенизме. С друге стране, данашњој јавности је непознат племенити Јоксим Новић, аутор „Лазарице” или „Боја на Kосову”, књиге објављене у Новом Саду исте те 1847. године. У то вријеме Новић је био велики присталица Вука Kараџића, да је чак био спреман да се одрекне идентитета како би његове пјесме биле уврштене у Вукову збирку народних пјесама. У својим десетерачким пјесмама опонашао је народне пјеснике-пјеваче, али без обзира на велику популарност коју је уживао у своје вријеме, касније је заборављен будући да његова поезија није имала велики умјетнички квалитет. Такође, иако је подржавао Вука, у његовом раду се види да се ипак није тако лако одрицао традиције и да је био на неки начин пуританац будући да је као непознате ријечи наводио турцизме који су у то вријеме били већ општепознати.
Професор Милановић је нагласио и значај заборављеног првог научног часописа код Срба – „Гласника Дружтва србске словесности” – чији је први број објављен 1847, а штампан је у Београду. Ово друштво, основано 1841, заправо је било зачетак академије наука, а окупљало је водеће интелектуалце тог времена, како вуковце тако и, условно речено, антивуковце. Главни оснивач је био Јован Стерија Поповић, који се залагао за књижевни језик на народној основи, али оплемењен црквенословенским елементима. Осим Стерије, чији су ставови били блиски доситејевским, чланови Дружтва су били и вуковци – Његош, Даничић, па и сам Вук Kараџић. Без обзира на спремност на дијалог о отвореним питањима у вези с књижевним језиком, али и без обзира на идеје о штампању речника синонима, речника провинцијализама итд, Вук је до краја имао негативан став о раду Друштва, тврдећи да његови чланови прво треба да науче књижевни језик па тек онда да о њему суде. Професор Милановић је указао и на још један занимљив и мање познат детаљ у вези с 1847. годином – тј. да је те године и Матица српска расписала конкурс за објављивање српске граматике. Радови, тј. рукописи, слати су анонимно, а о конкурсу је одлучивао један од водећих слависта тог времена – Јозеф Павел Шафарик. Наравно да на адресу није стигао ниједан Вуков рад будући да његове идеје тада још увијек нису наишле на одобравање у Матици српској. Општепознато је и да је Сава Текелија завјештао своју цјелокупну имовину Матици под условом да се у њој ништа не објављује што је у складу Вуковим моделом књижевног језика. Ипак, на конкурсу је побиједио Јован Суботић, тј. његова граматика која је имала вуковску основу. Суботић је у свом рукопису практично нормирао српски књижевни језик, почевши од ћирилице па до граматичке структуре. Он је те преломне 1847. године у свом нацрту граматике прихватио сва Вукова слова и додао још јат у азбуку. Милановић је истакао и да се често неправедно наводи да је творац ове идеје Јован Стејић, који је ову концепцију преузео од Суботића и објелоданио је двије године касније – 1849. Међутим, Суботићева граматика је у том периоду очекивано остала у рукопису. Осим тадашњег званичног става Матице на то је могла утицати и чињеница да је већ 1850. била објављена и Даничићева граматика.
Указујући на ставове појединаца а потом и на институционалну борбу у вези с концепцијом српског књижевног језика, професор Милановић је на врло занимљив начин још једном потврдио да је 1847. година заиста била преломна, а да су нека од тих важних питања и дан-данас отворена, па се и даље пишу полемички текстови о Вуку и његовој реформи.
Јелена Газдић